Језик је систем у коме важи и принцип економичности. Многи, међутим, у говору и писању употребљавају речи истог и сличног значења. Таква грешка се зове плеоназам.
Типични примери плеоназма су: стара старица, стари старац… Пошто су старије особе, јасно је да није језички исправно говорити стара старица, стари старац. Плеоназам су и изрази типа: мали градић, мала речица, мало зрнце, мали човечић, мала беба…
Речи као што су градић, речица, зрнце, човечић и беба означавају нешто мало (зову се деминутиви) и уз њих је сувишно употребљавати одреднице мали, мала и мало.
Веома су раширена израза: често пута и још увек. Не треба говорити често пута (Често пута нико га и не слуша, а он прича ли прича.) већ само често (Често га нико и не слуша, а он прича ли прича.) јер се значење речи пута већ садржи у речи често.
У духу нашег језика уместо још увек може се рећи још и сад или и сад.
Неплавилно је: за време док читате, јер је плеоназам, већ док читате, или за време читања.
Зашто бисмо говорили, то је нужно и неопходно? Довољно је једно или друго, јер речи нужно и неопходно исто значе.
Исто важи и за паћеник и мученик. Довољно је једно или друго, јер речи паћеник и мученик значе исто.
Неки кажу: клима и поднебље тога краја, а довољно је клима тога краја, или само: поднебље тога краја.
Не ртеба рећи: урадио сам својим властитим рукама. Довољно је речи: урадио сам то властитим рукама или урадио сам то својим рукама.
Учитељица Гоца
Повратни пинг: Плеоназми и позитивни добри коментари « Био-блог